Swap-bot Time: November 21, 2024 10:57 pm
www.swap-bot.com

Bablefish lyrics!

Launch gallery slideshow

Bablefish lyrics!
Swap Coordinator:kroxyt55 (contact)
Swap categories: Postcards 
Number of people in swap:16
Location:International
Type:Type 2: Flat mail
Rating requirement:4.70 (unrated swappers allowed)
Last day to signup/drop:October 14, 2010
Date items must be sent by:October 23, 2010
Number of swap partners:3
Description:

Okay guys, this is my first time swapping, so please let me know what you think! All feedback is appreciated :)

So this swap is pretty easy. You're going to get three store bought PCs (feel free to alter or whatever you want!) for three partners. You're going to be choosing a song from the Billboard Top 100 songs of 2009. Here's the link: http://newmusicreviews.net/billboard-top-100-of-2009/

Look up the lyrics to whichever song you choose (or type them if you know them), and put them through on Yahoo Babelfish (http://babelfish.yahoo.com/translate_txt). It's a translation site. You're going to translate them from English to any other language you want to use, then take that translation and run it back through to English. They should be pretty ridiculous at this point. Feel free to run them through several different languages. When you get to a hilarious English version, put it on a postcard and send it out! Don't tell your partners what song (or songs if you want to use a different one for each partner) you used....let them try to guess! You can tell them what language you ran it through though. If you have a different native language, you can use that as the starting point if it's on Babelfish. That would be interesting to see how it translates too!

Example: "I got gloss on my lips, a man on my hips hold me tighter than my Dereon jeans acting up, drink in my cup I could care less what you think I need no permission, did I mention Dont pay him any attention Cause you had your turn But now you gonna learn What it really feels like to miss me"

to Dutch: "Ik kreeg glans op mijn lippen, houdt een mens op mijn heupen me vast dan mijn jeans Dereon omhoog handelend, drank in mijn kop Ik kon niet minder geven wat u denkt Ik heb geen toestemming nodig, ik vermeldde besteed hem geen aandacht Cuz u had uw draai Maar nu u die gaan leren Wat het werkelijk als me voelt missen"

back to English - this is what you would write on the PC: "I did not get brilliance on my lips, hold people on my hips me then my jeans Dereon omhoog acting, spirits in my head I could less give what thinks you I needs no authorisation, I mentioned spent him no attention Cuz you had your turn but now you that will learn what it feels missing really as me"

No recent no-sends, at least 4.7 rating. Newbies are welcome!

Discussion

StuntMum 09/29/2010 #

Love this idea. There is a music quiz show in Australia (Spicks n Specks) that does this as a game - they read out the translated lyrics and the contestants have to guess what the song is!

Hellotheremary 09/29/2010 #

THIS IS SO COOL! :D I love it!

Alphenquilts 09/29/2010 #

the Dutch translation is also 'babbelfish' it doesn't make any sense to me!!!! : -)

Cool swap!

kroxyt55 09/29/2010 #

StuntMum- That's awesome! I wish we got that in the States....I would watch that all the time! :)

Glad everybody is excited for the swap!

craftygirl 09/29/2010 #

What a fun and unique idea!

StuntMum 09/29/2010 #

just to check - do we just do a verse or so? Or so you want the whole song??

kroxyt55 09/30/2010 #

Well, I was originally thinking the whole song, but I don't think it will fit on a postcard. I would say do at least a chorus, or a verse, but you can put as much as you can fit.

kroxyt55 10/15/2010 #

Hey everyone! Time to swap!! Feel free to message me or post on here with any issues :)

Leave a Comment

You must be logged in to leave a comment. Click here to log in.

I received the item
I sent the item

Received from:
For multiple members, separate names with spaces

Description: